Échanges en ligne et apprentissage des langues en contexte institutionnel : quelle articulation trouver entre formel et informel ?
Thierry Soubrié  1@  
1 : LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  (LIDILEM)
Université Grenoble Alpes, Université Grenoble Alpes : EA609
Bâtiment Stendhal - CS40700 - 38058 Grenoble cedex 9 -  France

Pour Fabre (2005), philosophe de l'éducation, il existe un paradoxe inhérent à l'éducation formelle
dans sa volonté de tenir le monde à l'écart, afin de permettre ce que Maulini (2023) appelle « le loisir
de l'étude » et, dans le même temps, d'imiter la « spontanéité de la vie », c'est-à-dire de tendre vers
des activités proches de pratiques sociales extrascolaires, afin de donner du sens aux
apprentissages. Pour l'enseignant, un difficile équilibre est donc à trouver entre, d'un côté,
transmettre des savoirs (sans tomber dans le piège de la « fétichisation du savoir, du caractère
fastidieux de l'exercice, de l'éloignement de la vie » (Fabre, 2005, p. 213)) et, de l'autre, faire vivre
aux apprenants des expériences de la « vraie vie » (tout en sachant que celles-ci s'avèrent souvent
« trop aléatoires, trop incertaines et que leur valeur formatrice n'est pas assurée » (ibid.)).

Cette réflexion sur l'articulation entre formel et informel est particulièrement prégnante dans le
domaine du CALL (Computer Assisted Language Learning), alors que de nombreux auteurs (par
exemple : Thorne et Reinhardt, 2008 ; Ollivier et Puren, 2011), depuis l'avènement du web social,
appellent les enseignants de langue à faire participer les apprenants à des échanges en ligne,
comme par exemple : écrire un article sur Wikipedia (Ollivier, 2007), réagir à un article dans Le
Monde (Hanna & de Nooy, 2006), publier une recette de cuisine sur un site comme Marmiton ou sous
une forme vidéo dans TikTok, diffuser des mèmes, etc. Les bénéfices attendus pour les apprenants
sont nombreux : construction de leur identité dans une autre langue, soutien de leur agentivité,
développement de leurs compétences en langue et en littératie numérique, etc.

La question que nous nous posons, en écho aux propos de Fabre (2005), est de savoir comment
s'opère concrètement l'articulation entre la participation des apprenants à de telles pratiques de
littératie sur Internet et la construction de savoirs. Plus précisément : quelle forme prend
l'intervention didactique ? Quels savoirs émergent des pratiques de littératie informelles ? Quelles
transformations subissent ces pratiques du fait de leur « scolarisation » ?

Pour répondre à ces questions nous nous appuierons sur un projet en vigueur depuis quelques
années à l'Université Grenoble Alpes, dans lequel de futurs enseignants de langue élaborent des
scénarios pédagogiques construits autour de « tâches ancrées dans la vie réelle » (Caws & al.,
20021) avant de les tester en classe de FLE au CUEF (Centre Universitaire d'Études Françaises).
L'analyse des différents documents de cadrage disponibles (guide de conception, trame, glossaire),
des fiches pédagogiques rédigées par les étudiants, dans lesquelles figurent parfois des
commentaires suite à la mise en oeuvre des scénarios en classe de FLE, et des supports réalisés
pour les apprenants (feuille de route, fiches d'activités, ressources en ligne), nous amènera à
proposer des pistes en matière de « didactique [des langues] intégrant les pratiques informelles »
(Fierro Porto & Schofield, 2022).

Caws, C., Hamel, M.-J., Jeanneau, C., & Ollivier, C. (2021). Formation en langues et littératie
numérique en contextes ouverts : Une approche socio-interactionnelle. Editions des archives
contemporaines. https://doi.org/10.17184/eac.9782813003911
Fabre, M. (2005). Les jeux mimétiques de la forme et du sens ! In Les formes de l'éducation : Variété
et variations (p. 207‑222). De Boeck Supérieur. https://www-cairn-info.sidnomade-2.grenet.fr/les-
formes-de-l-education-variete-et-variations--9782804149567-page-207.htm
Fierro Porto, M., & Schofield, L. (2022). Proposition d'un cadre pour la didactique intégrant les
pratiques informelles dans un cours d'anglais LANSAD en ligne. Recherches en didactique des
Projet Feline : Formation des Enseignants à la Littératie numérique et à son INtégration dans l'enseignement 1
du FLE.
langues et des cultures. Les cahiers de l'Acedle, 20‑1(20‑1), Article 20‑1. https://doi.org/10.4000/
rdlc.11545
Hanna, B., & de Nooy, J. (2006). A Funny Thing Happened on the Way to the Forum : Electronic
Discussion and Foreign Language Learning. Language Learning & Technology, 7(1), 71‑85.
Maulini, O. (2023). Signifier utilement, opérer lucidement ? Raisons éducatives, 27(1), 5‑15. https://
doi.org/10.3917/raised.027.0005
Ollivier, C. (2007). Ressources Internet, wiki et autonomie de l'apprenant (M.-N. Lamy, F. Mangenot, &
E. Nissen, Éds.). http://epal.u-grenoble3.fr/actes2007.htm
Ollivier, C., & Puren, L. (2011). Le web 2.0 en classe de langue : Une réflexion théorique et des
activités pratiques pour faire le point. Editions Maison des Langues.
Thorne, S. L., & Reinhardt, J. (2008). “Bridging Activities,” New Media Literacies, and Advanced
Foreign Language Proficiency. CALICO Journal, 25(3), 558‑572.


Personnes connectées : 1 Vie privée
Chargement...