Vers un interculturel actionnel et herméneutique en cours de langue ou la gestion de l'imprévu
Catherine Jaeger  1@  
1 : Humboldt-Universität zu Berlin = Humboldt University of Berlin = Université Humboldt de Berlin

Ce travail de recherche présente la mise au point d'un dispositif didactique ayant pour vocation de faire émerger les compétences interculturelles et pluriculturelles chez les apprenants, dans le cours de langue, par un outil, intitulé « étude de cas à visée interculturelle » (Jaeger, 2017) dans la veine de Fischer (2005, 2008) puis sa mise en application sur le terrain, au cours de quatre années d'expérimentation dans l'enseignement supérieur au Centre de langues de l'université Humboldt de Berlin.

Cet outil intègre le double changement paradigmatique de la didactique des langues et cultures et de la didactique de l'interculturel en puisant respectivement dans l'approche actionnelle et l'approche herméneutique. Cette recherche-action nous a mené à la création d'une approche, dite « Perspective co-actionnelle interprétative » dans la lignée de Puren (2002) réunissant les avancées paradigmatiques des deux domaines. Pour le volet interculturel, elle a permis un cheminement vers un interculturel « renouvelé », prôné par les chercheurs critiques de la diversité (Abdallah-Pretceille, 2003, 2012, Dervin 2010, 2011, 2012).

Notre outil, associé à différents modèles de conceptualisation des compétences interculturelles (Byram, 1997; Deardorff, 2004, 2006, 2009), à un référentiel tel que le Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures (CARAP) (Candelier et al., 2007) ou un instrument comme l'Autobiographie de Rencontres interculturelles (Byram, Barrett et al., 2009), permet d'adapter son enseignement à des groupes d'apprenants de niveaux différents.

Le caractère interdisciplinaire et innovant du dispositif ainsi que la sortie de cadre offerte par la « Perspective co-actionnelle interprétative » (Jaeger, 2017), ont généré de l'imprévu tant pour l'enseignant que pour les apprenants. Comment s'assurer de l'efficacité de la méthode ?

Mots-clés : compétences interculturelles / pluriculturelles - perspective actionnelle - approche herméneutique

ABDALLAH-PRETCEILLE Martine, (2003): Former et éduquer en contexte hétérogène. Pour un humanisme du divers, Paris: Anthropos Economica

ABDALLAH-PRETCEILLE Martine, (2012): Quelle anthropologie pour quel enseignement. In DERVIN Fred, FRACCHIOLLA Béatrice (éds), Anthropologie, interculturalité et enseignement-apprentissage des langues quelle(s) compatibilité(s)? Berne: Peter Lang, pp. 19-34.

BAUMAN Zygmunt, Liquid Modernity, Cambridge: Polity, 2001.

BYRAM Michael, Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence, Clevedon: Multilingual Matters, 1997.

BYRAM Michael, BARRETT Martyn, IPGRAVE Julia, JACKSON Robert, MÉNDEZ GARCIA María del Carmen, Autobiographie de Rencontres Interculturelles, Strasbourg: Conseil de l'Europe, 2009. Disponible sur: http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_FR.asp. [consulté le 15 juin 2024].

CANDELIER Michel (coord.): CARAP – Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures, Graz: Centre Européen pour les Langues Vivantes, Conseil de l'Europe, 2007.

DEARDORFF Darla K., The Identification and Assessment of Intercultural Competenceas a Student Outcome of Internationalization at Institutions of Higher Education in the United States, Dissertation, North Carolina State University, Raleigh, 2004.

DEARDORFF Darla K,. Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internalization at Institutions of Higher Education in the United States. In Journal of Studies in International Education 10(3), 2006a, pp. 241-266.

DEARDORFF Darla K., Policy Paper on Intercultural Competence. In Intercultural competence – The key competence in the 21st century? Guetersloh: Bertelsmann Stiftung, 2006b, p. 12-34.

DEARDORFF Darla K., (ed.). The SAGE Handbook Of Intercultural Competence. London: Thousand Oaks, CA: Sage, 2009.

DERVIN Fred, (2010): Assessing intercultural competence in language learning and teaching: a critical review of current efforts. In DERVIN Fred, SUOMELA-SALMI Eija (eds), new approaches to assessing language and (inter-)cultural competences in higher education/Nouvelles approches de l'évaluation des competences langagières et (inter)culturelles dans l'enseignement supérieur, Bern : Peter Lang, Bern, pp. 157-173

DERVIN, (2011): Impostures interculturelles, Paris: L‘Harmattan.

DERVIN, F., Fracchiolla (éds), (2012): Anthropologies, interculturalité et enseignement-apprentissage des langues, quelle(s) compatibilité(s) ?, Peter Lang, Berne, p. 19-34.

FISCHER Johann, CASEY Etain, Der Einsatz von Fallstudien im Fremdsprachenunterricht an Hochschulen. In GEBERT, Doris (Hrsg.), Innovation aus Tradition. Dokumentation der 23. Arbeitstagung 2004. Bochum: AKS-Verlag, 2005,pp. 175-184.

FISCHER Johann Casey, Etain, Abrantes, Ana, Margarida, Gigl, Elke, Lešnik, Marija (Hrsg.), LCaS– Language Case Studie - Teacher training modules on the use of case studies in language teaching at secondary and university level - A handbook, Strasbourg / Graz: Council of Europe / European Centre for Modern Languages, 2008. Disponible sur : http://www.ecml.at/mtp2/LCaS/ [consulté le 15 juin 2024].

JAEGER, Catherine (2017): "Les études de cas comme vecteur de compétences interculturelles dans l'enseignement des langues", Thèse de doctorat dans le cadre de École doctorale Lettres, langues, spectacles (Nanterre) , en partenariat avec Centre de recherche pluridisciplinaire et multilingue (Nanterre) (équipe de recherche) . Université de Nanterre http://www.theses.fr/2017PA100091 [consulté le 15 avril 2024].

PUREN Christian, Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle. Les Langues modernes, n°3, 2002, pp. 55-71. Disponible sur : http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article844
[consulté le 15 avril 2024].

 

 



  • Poster
Personnes connectées : 2 Vie privée
Chargement...